
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
临港公交车道新增可变信息屏实施工程(二期)采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月03日 10:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Implementation project of additional variable message signs on the bus lanes in Liangang (Phase II) should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 03th 09 2025 at 10.30am(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:临港公交车道新增可变信息屏实施工程(二期)
Project Name: Implementation project of additional variable message signs on the bus lanes in Liangang (Phase II)
预算编号:0025-W****点击查看8175
Budget No.: 0025-W****点击查看8175
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看500元(国库资金:0元;自筹资金:****点击查看500元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看500(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****点击查看500 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看757.84元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看757.84 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临港公交车道新增可变信息屏实施工程(二期)
Package Name: Implementation project of additional variable message signs on the bus lanes in Liangang (Phase II)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看500.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看500.00
简要规则描述:1、本工程采用工程施工总承包方式。由成交人负责包工、包料(采购人自行采购的材料和设备除外)、包工期、包质量、包安全文明施工和包协调管理、包验收通过移交的施工承包方式全面负责承包工程施工合同范围中的全部工程内容,并对工程总的工期、质量承担控制和协调责任以及合同规定的其他义务。
2 、本工程承包范围:
a、本磋商文件、工程内容清单和所附图纸中所要求、描述的工程内容和范围。
b、施工中有关的垃圾堆放及清运等工作。
c、临时水电及施工人员餐饮、住宿费用。
Brief Specification Description: 1. This project adopts the general contracting method for engineering construction. The successful bidder is responsible for contracting, supplying (excluding materials and equipment purchased by the purchaser), contracting the construction period, quality, safe and civilized construction, coordination and management, and contracting the acceptance and hand of the construction project. The successful bidder is fully responsible for all the work content in the contract scope of the construction project, and is responsible for the overall construction period and quality the project, as well as other obligations stipulated in the contract.
2. The scope of work for this project:
a. The work content and scope required and described this solicitation document, the list of engineering content and the attached drawings.
b. Garbage stacking and removal and other related work during construction.
c. Temporary water electricity and catering and accommodation expenses for construction personnel.
合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划施工工期:60日历天。
The Contract Period: From the date of signing the contract to the end of the warranty period, the planned construction period is 60 calendar days.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:专门面向中小企业采购 (整体预留)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Especially for the procurement of small and medium-sized enterprises (reserved as a whole).
(c)本项目的特定资格要求:本项目的特定资格要求:
1 持有效的营业执照;
2 具备市政公用工程施工总承包三级及以上资质,且具备有效的安全生产许可证;
3 拟派项目经理具有市政公用工程专业贰级或以上注册建造师资格,具备有效的安全生产考核合格证书;
4 响应文件递交截止时间未被列入“信用中国”(www.****点击查看.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体和“中国政府采购网”(www.****点击查看.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单;
5 本项目专门面向中小企业采购;
6 单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一项目的响应;
7 本项目不接受联合体报价。
(c)Specific qualification requirements for this program: Specific qualification requirements for this project: 1 Hold a valid business license; 2 Possess the qualification of general contracting of municipal public works at level III or above, and have a valid safety production license; 3 The project manager to be assigned must have a professional qualification of registered constructor at level II or above in public works, and have a valid safety production assessment certificate; 4 As of the deadline for submitting the response documents, the bidder must not be listed on the list of dishonest executing judgments on "Credit China" (www.****点击查看.cn), the list of major tax lawbreakers and dishonest subjects, or the list of serious and dishonest acts in government procurement on "China Government Procurement Network" (www.****点击查看.cn); 5 This project is specifically open to procurement from and medium-sized enterprises; 6 Units with the same person in charge or different units with control, management relations are not allowed to partic
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年08月23日至2025年09月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 08 2025 until 01th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Online access
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年09月03日 10:30(**时间)
Deadline date submission: 03th 09 2025 at 10.30am(Beijing Time)
地点:**市**区控江路1555号**信息技术大厦24层2408室
Place: Room 2408, 24th Floor, Shanghai Information Technology Building, No. 1555, Kangyang Road, Yangpu, Shanghai City
开启时间:2025年09月03日 10:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 03th 09 2025 at 10.30am(Beijing Time)
地点:**市**区控江路1555号**信息技术大厦24层2408室
Place: Room 2408, 24th Floor, Shanghai Information Technology Building, No. 1555, Kangyang Road, Yangpu, Shanghai City
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看(**市临****点击查看事务中心、**市临港新片区****点击查看监督站)
Name: Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Construction Engineering Quality Safety Supervision Station)
地 址:环**二路100号B3栋3楼
Address: No.100, Huanghu North Second Road, Building B3, 3rd Floor
联系方式:021-****点击查看6256
Contact Information: 021-****点击查看6256
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:方大国际****点击查看公司
Name: Fangda International Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:**市**区控江路1555号**信息技术大厦24层2408室
Address: Room 2408, 24th Floor, Shanghai Information Technology Building, No. 1555, Kangyang Road, Yangpu, Shanghai City
联系方式:135****点击查看6587
Contact Information: 135****点击查看6587
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 张喜坤
Contact: Zhang Xikun
电 话:135****点击查看6587
Tel: 135****点击查看6587
附件信息:
Attachment Information
16.2K